摘要

汉语网络新词是中国社会发展的一面镜子,承载着丰富的文化内涵。为了更好地传播我国网络文化,促进中外文化交流,汉语网络新词英译的意义重大。汉语网络新词极具中国特色,文化因素在汉语网络新词英译中所占的地位不容小觑。汉语网络新词具有地域性、简洁性、生动性和不规范性的文化特性。基于这些特性,文章从翻译学、文学和词汇学三个角度探讨了相关英译策略,旨在强调翻译工作应当与时俱进,将传统的翻译原则与多变的文化因素相结合,以创造出优秀的翻译成果。