随着医学技术的飞速发展以及公众健康意识的增强,人们对医学信息的关注度越来越高,因此,医学英语汉译的需求变得日益迫切。鉴于此,本文以医学文本为语料,基于英汉语言差异在医学领域的体现以及医学翻译的目的,选用卡特福德的翻译转换理论,从语用充实、语用移情、语用顺应等语用学角度进行翻译实例探析,以期对医学翻译实践和翻译教学有所启示。