目前我国旅游翻译工作者为译出高质量的旅游资料翻译一定要本着严谨认真负责的态度,充分了解旅游用语的翻译规范和汉英语言与文化差异,不断提高自身的业务素质,增强翻译规范的敏感度。以图里的翻译规范理论为基础,运用规范理论的主要成果,分析旅游用语翻译的特点、功能和翻译策略,探讨如何将旅游资料翻译成令人满意的英文作品,旨在提出切实有效的翻译策略与方法和旅游翻译的普遍性规范。