电影片名是影片的向导,一个好的片名翻译能为该电影锦上添花。随着中西方交流的日益频繁,电影作为文化的载体,为各国文化的交流做出了重要贡献,因此片名翻译的好坏对于该电影的受欢迎程度起着绝对作用。近年来众多专家学者都致力于电影片名翻译策略的研究,本文着重从美学视角下探析如何运用归化与异化策略进行翻译,三者相互作用,相互融合才能使电影片名翻译趋于完善。