翻译是以符号转换为手段,以意义再申为任务的一项跨文化交际活动,通过其中一种语言去忠实地重新表达出另一种语言的内容。翻译同时作为一种文化现象,在中国拥有着悠久的历史。翻译活动在各国文化交流中占据举足轻重的地位。本研究不仅仅是对中国翻译思想发展的分析和阐述,更分析了不同历史时期中国翻译思想的特点和变化,以期对推动中国翻译理论研究发展具有一定的借鉴意义。