摘要

全球化背景下,面对外来文化的冲击,树立文化自信成为国家的一个战略方针,在此背景下中国优秀传统文化翻译的重要性也日益凸显。“女儿会”作为土家族的一个传统节日,其习俗的翻译不仅要显示中国传统文化的特色,也要易于被目的语读者理解。因此在翻译时应根据需求灵活使用异化、归化下的翻译策略以及增译、减译等翻译技巧,实现“女儿会”文化的有效传递。

全文