进入21世纪后,中国对外开放、交流的机会日渐增多。汉英公示语更多地出现在各地的公共场所,公示语翻译已成为一个新的翻译研究领域。从赖斯文本类型学的角度,结合翻译策略,探讨公示语的功能及其日渐优化的翻译手段和技巧。希望能为公示语的翻译更加忠实于原文本,更好地满足目标群体的语言需求提出翻译指导。