摘要

以文学类文本为例,从英译汉和汉译英两个角度对机器翻译与人工翻译涉及人物刻画、文化内涵、景物描写、心理活动、情感表达等方面的译文进行对比,以此浅析机器翻译的局限性及机译与人译间的差异性,进而分析在目前机器翻译尚未完全成熟的阶段人工翻译的不可完全替代性。