摘要

巴赫金的对话理论强调对话主体的平等性、民主性与自由性,这为翻译教学改革创新提供了理论研究基础。从这个意义上讲,翻译教学过程可以阐释为围绕原作与译作中的多重对话关系的讨论,在教师、学生、文本与社会环境之间构建的对话活动。对话翻译教学是开放包容、多元互动的,贯穿于翻译教学的课前教学设计、课堂教学活动、课后任务各个环节,培养了学生的研究与实践能力,改变了以往侧重翻译理论、翻译技巧的教师"独白式"传统教学模式。

  • 单位
    晋中学院