摘要
"一带一路"倡议背景下,"中国文化走出去"在促进跨文化交流的同时,也有助于推动中国文化自身的发展与创新。文化符号学对作为意义生成机制的本文本身以及文本所处的符号域和文化空间的考察,对理解跨文化传播以及翻译活动中译文意义再成、传播、接受和影响具有重要的理论借鉴价值。鉴于此,文章以翻译为例,从文化符号学理论视角切入,聚焦翻译前、中、后三个阶段,从文本、符号域和文化空间三个层面讨论中国文化对外传播所涉及到的翻译问题,聚焦中国文化"一带一路"沿线国家的传播路径的重构,以期对提升中国文化对外传播效果,进而促进中国文化的跨文化交流与自身创新发展进行有益探索。
- 单位