摘要

随着中外交流的日益频繁,酒店、餐饮业越来越兴盛,在中国菜备受关注的同时,菜名的翻译显得非常重要。本文尝试从维米尔的翻译目的论入手,探讨菜名的翻译原则和翻译方法,并结合饮食文化和食客心理等看菜名翻译的文化因素。

  • 单位
    广东技术师范学院天河学院