摘要

通过对文章Obama,Hu Vow to Continue to Strengthen Partnership的翻译赏析,我对翻译有几点体会。由于翻译发生在两种语言之间,要想准确地将原文翻译出来,就要掌握一些翻译技巧。由于汉语和英语两种语言运用上的习惯差异,译者要想准确而明白的找到与原文语言对等的另一种语言表达,就需要准确掌握两种语言的表达习惯上的不同,而一些翻译技巧不可或缺。