摘要
商标作为商品的眼睛,在产品宣传中的作用不言而喻。完美的商标可以刺激受众的感官体验,在很大程度上促进消费。由于近年来各个国家进出口贸易的增多,商标翻译的作用及影响也逐渐被重视。理想的商标应该具有很好的审美性,较强的辨识度以及较合适的含义,以刺激受众的感官、心理体验,从而产生购买欲,商标语言也是如此。商标翻译要尽量再现源语的美与文化,最大限度地达到宣传效果。许渊冲先生针对诗歌翻译提出的"三美原则"(包括意美,即语言意境美、意义美;音美,即语言发音、韵律美;形美,即语言形式美;)与理想商标翻译的要求不谋而合,笔者认为诗歌翻译的"三美原则"同样适用于商标翻译。文章欲探索商标翻译中的"三美"再现,通过商标翻译实例讨论其展现途径及翻译方法。
- 单位