摘要

随着文化交流的不断扩展,一些著名英语文学作品传入中国,被大众喜欢和收藏。而在英文文学作品交流的过程中,对其进行准确的翻译是对文学作品本身的理解和尊重。受到文化差异的影响,在对其进行翻译的过程中,不但要实现语言的高度还原和转换,还应该尽量避免其他文字表达和语言习惯带来的语言障碍。因此,在对不同英语文学作品进行翻译的过程中,翻译者需要探究其文化背景、文化发展以及文学作品本身的内涵,这样才能保证文学作品翻译更加准确地完成,也有助于读者对作品的准确理解。为此,本文首先探讨了了解文化差异对于英语文学作品翻译的重要性,分析和讨论了作品的文化差异、作品翻译过程中的一些影响因素,并针对正确处理和缩小文化差异带来的翻译差距给出相应的有效建议。