摘要

根据生态翻译学的观点,译者在翻译中要选择适合的翻译策略实现语言的适应性转换。在生态翻译学理论的指导下,从"三维适应性选择转换"的视角研究了陕北民歌的翻译,探究了译者在翻译过程中如何从"语言维"、"文化维"、"交际维"这三个不同维度做出适应性选择转换,以期为陕北民歌的英译研究提供新的方法论。