摘要

本文以时代周刊为研究对象,以近几年的英语新闻为对比研究样本,以"翻译适应选择论"为理论框架,对英语新闻中汉语文化词语的翻译进行分析和解释,从而证明了翻译适应选择论的可行性及对翻译实践活动的解释力。