裕固族口传文学的汉译及外译是以汉、英等多种语言为媒介,把裕固族口传文学向外推介,从而扩大对裕固族语口传文学保护和传承的有效途径。国内学界对裕固族口传文学的汉译已取得了丰硕的研究成果,但至今为止,对裕固族口传文学的外译仍非常有限,其主要原因在于原语和译文间的文化对等性很难达成。为了扩大裕固族口传文学在世界范围内的影响力,促进其保护与传承,可以通过深入田野调查、提升译者素养、建设多元化翻译团队来确保裕固族口传文学作品的高质量翻译。