摘要
处于同一时代的两个或多个国家间,在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化一方或多方的法律制度,是各国法律发展和完善的主要手段之一。我国法律体系和制度的发展和完善也一直在采用这种方法,但由于各国法律语言和文化等方面的差异性,我国法律的"本土化"也一直面临了多方面的困境。通过探究我国法律翻译"本土化"的现状和难题,找出法律翻译本土化的优化路径。
- 单位
处于同一时代的两个或多个国家间,在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化一方或多方的法律制度,是各国法律发展和完善的主要手段之一。我国法律体系和制度的发展和完善也一直在采用这种方法,但由于各国法律语言和文化等方面的差异性,我国法律的"本土化"也一直面临了多方面的困境。通过探究我国法律翻译"本土化"的现状和难题,找出法律翻译本土化的优化路径。