摘要

随着经济全球化和互联网的迅速发展,跨境电商这种新兴经济产业模式也随之快速发展起来。产品推介文案翻译与产品对外商业宣传效果息息相关,跨境电商企业不断设法提升其翻译质量。以翻译目的论作为视角,结合实例研究发现:跨境电商平台推介文案翻译中存在忽视中西方文化差异、语法和句法不恰当、中式英语翻译法的限制、翻译人员缺少翻译经验和技巧等问题。译员可以通过不断提升自身跨文化素养和翻译能力等方式解决在翻译工作中所遇到的实际问题,提升译文的质量和效果。