“互文性”是传记体的重要特征之一,也是确保传记真实性的有效手段。作为一部由美国学者写就的国人传记,金介甫的《沈从文传》兼具传记的史实性与文学性,在学界有着巨大的影响力。本文试从跨文化摘译、跨文化批评、跨文化阐释三个方面来解读《从文自传》、沈从文作品、沈从文思想与《沈从文传》之间存在的互文性关系,阐释它们在传记叙事中的再语境化过程及传记最终实现的叙事效果,以期为同类型文本的写作与鉴赏提供新的思路。