摘要

在《金瓶梅》故事正传部分,绣像本对词话本的改动主要有删削、修改和增补三类。其中几乎所有的修改和增补都是必要的,部分删削也使作品的面貌更加完善,表现在通顺文字、改正错误、去掉重复、弥补漏洞等方面。绣像本的故事情节更紧凑,人物刻画更鲜明,文学性强于词话本,绣像本的改动总体上优化了小说。但绣像本对词话本中服饰、器物、饮食等具体细节的删削,对作品的史料价值和认识价值有一定的损害。就两个版本的研究价值而言,若要通过小说进行文化研究,应当选择词话本,而涉及作品思想、艺术、人物、语言等方面的研究,绣像本则是更好的研究版本。

  • 单位
    浙江工业大学之江学院

全文