俄文涉华档案史料属于纪实类的异语写作文本,该类文本的写作语言能指异于其文化所指,其汉译过程属于特殊的回译现象——无本回译。俄文涉华档案史料文本用俄语描述相关的中国文化现象,因而其无本回译过程乃属广义上的文化寻根和本体文化回归之旅。在异语写作的涉华档案史料无本回译中,翻译文化安全、汉语文化因子、译文文体的选择与转换等是需要考量的重要因素。