摘要

通过分析自建的50篇原创汉语绘本语料库(CHYLK),50篇英语翻译语料库(CEYLK)和一个50篇原创英语绘本参考语料库(ENYLK),探讨儿童绘本翻译规范。利用语料库软件对所选语料从词汇、句法和篇章三个层面进行统计分析,发现译者在汉语绘本的翻译过程中遵循了词汇密度小,易于儿童理解的名词、动词多于虚词、代词;句子短小、句式简单;段落简短的原则,翻译策略的选择具有规律性。

  • 单位
    南阳理工学院