翻译是社会生活的重要组成部分,是推动社会发展的重要力量。时代在不停更替,翻译工作却从未停歇,始终贯穿着生活的方方面面。本文从严复的"信、达、雅"和皮特·法瑟特的"意识形态"出发,分析其各自在翻译理论和实践中的成就以及两种观点的相似性,来提高自己的翻译理论知识和指导自己的翻译实践水平。