摘要

生态翻译学理论由我国胡庚申教授提出,该理论引入达尔文的自然适应选择论,以生态整体主义为奠基,东方生态智慧为依归,对翻译理论的发展具有进步意义。《动物庄园》由英国作家乔治·奥威尔创作。以生态翻译学理论为框架,以译者中心论、翻译适应选择论等为主要手段,选取荣如德先生的译本进行分析,以期对生态翻译学理论应用作出些许贡献。