摘要
语序误译是母语为外语者在汉语习得过程中的常见错误,主要表现为翻译时对语序的处理欠妥,导致译文质量及可读性降低。基于语序偏误的实证研究,可以发现,具有俄语背景的汉语学习者在俄译汉时会出现各类句法成分的语序偏误。借助实例,将引发语序误译的因素归纳为:句子成分、句子成分表示法、与句子成分直接相关的其他成分的语序、句子种类以及母语语言类型等。在实施对外汉语教学时,对比俄汉语语法语序并将其融入翻译教学之中,是十分必要的。
-
单位江苏第二师范学院