摘要

以2013-2019年的《政府工作报告》官方英译本为语料,自建小型语料库,分析"一带一路"倡议提出以来政治文本在高频词汇翻译方面出现的一些共性现象,并从词性分布、名词化现象和语义韵的词汇搭配方面探讨此类现象形成的原因。

  • 单位
    无锡市广播电视大学