摘要

在翻译研究领域里,对译者身份的探讨一直都是一个经久不衰的话题。翻译比喻作为翻译文化中的一个独特窗口,可以有效地帮助我们认识译者在翻译活动中所处的地位及扮演的角色,对研究译者主体性具有重要意义。该文从历时的角度出发,对涉及译者的西方翻译比喻进行梳理和归类,对喻体进行分析和探讨,从中探索得出译者主体性演进的规律及重要启示。