摘要

近十年来,中国网络小说在泰国火热传播,形成了"言情小说""侠型小说""科幻小说"三足鼎立的局势。出版社的线下出版与营销策略迅速推动了网络小说的译介,译者对翻译的热爱、执着与信心为网络小说的译介提供了强大的保障,读者的热情与好奇为网络小说的传播开辟了道路并指明了方向。研究中国网络小说在国外的译介与传播有助于推动"中国文化走出去"。