随着西方工业革命的出现,社会文化跃迁能力亦有极大提高,其中尤以莎剧传播最盛。我国自19世纪中期以来便有相当一部分优秀的翻译家着手莎剧的翻译工作,莎剧的翻译历史足有一个半世纪。可以说莎剧翻译是我国近现代翻译文学的一个典型代表,有关莎剧的翻译史,便是我国在接受国外文学时的认知变化史,是当时文化需求以及社会风貌的一个缩写。从莎剧翻译的角度来分析《哈姆雷特》在我国的传播与发展。