本文以一次音乐院校钢琴大师课口译为例,对口译员所担当的角色进行分析。笔者描述口译任务,分析口译员在不同情况下承担的不同角色,以及采取的不同口译策略。基于此,得出以下结论:口译员不但需要强化对两种语言的掌控能力,而且需要强化跨文化意识和根据不同情况调整相应角色的意识。