摘要

功能翻译理论遵循目的论原则、忠实性原则和连贯性原则,具有现实性、创新性特点。由于缺乏翻译理论指导,高校英语教学创新存在学生主体性不突出、忽视学生能力培养与提升、学生缺乏专业的翻译理论指导、英语教学重视度不足、教材陈旧单一及学生英语翻译兴趣不足等众多问题。高校应突出学生主体地位,贯彻以人为本思想;注重提升学生能力,引导学生参与到教学中;增强高校学生对英语翻译的目的性定位,提升翻译实践水平;创新教学,提升课堂质量;选取合适的教材及翻译资料,丰富课程内容;提升学生翻译兴趣,激发学生思维。