摘要

随着中国与世界的文化交流日益频繁,越来越多的外国电影涌入中国。电影片名传递着影片的主要信息,对电影的成败起着至光重要的作用。翻译得生动贴切,可以激发观影兴趣,票房大卖;翻译得生硬无趣,则会使电影黯然失色,铩羽而归。本文以电影《乱世佳人》为例,从创作背景,女主人公性格特点以及电影片名翻译的原则三个方面进行分析,旨在探讨如何对电影片名进行翻译,使之更好地传达影片信息,展现影片主题。