登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
英译汉词义选择时的“三心三意”
作者:侯松山; 刘笑飞
来源:
黄冈师范学院学报
, 2016, 36(02): 79-82.
词义选择
敬畏心
谦卑心
责任心
题材意识
语境意识
逻辑意识
摘要
词义选择的对错直接影响译文的质量。通过对八个英译汉译例的分析,强调了译者"三心"(敬畏心、谦卑心和责任心)和"三意"(题材意识、语境意识和逻辑意识)的重要性。
单位
中国人民解放军陆军工程大学
相似论文
引用论文
参考文献