由彼得·杰克逊执导的《指环王》系列改编自J.R.R.托尔金的同名文学著作,多年以来在世界范围内享有盛誉。翻译的原则是“信、达、雅”,影视翻译也是如此。哔哩哔哩网站的《指环王:护戒同盟》的字幕翻译值得借鉴,它具有意义美、韵律美和形式美,严格遵照功能对等理论,结合语境与主旨,充分展现人物性格与情感色彩;同时采用归化翻译法,口语、成语与俗语、对仗句为国内观众提供一个文化语境,使观众能够更好地理解并欣赏电影。