摘要

近些年来,随着"一带一路"(The Belt and Road)倡议的推进,世界经济呈现全球化发展趋势,汽车销量持续回暖,各国对于汽车的需求正处于猛增阶段。基于此背景,我们更应关注汽车英语的词句翻译质量,这对于提升销量以及了解中西文化差异都具有非常重大的意义。文章在探讨翻译策略研究时,将其与"目的论"相结合,重视文本的目的性和功能性,探讨汽车英语词句翻译的一些策略与技巧。