摘要

本文从生态翻译学视角解读了《红高粱家族》英译本中源语和译语之间的三维适应性选择/转换,从而得出,好的译作必须是译者对包括源语、源文化、译入语等构成的生态环境的有效适应/选择。

  • 单位
    许昌职业技术学院