摘要

翻译是语言、文化之间的交流,译者在翻译时不可避免地要处理语言、文化差异带来的问题。由于中医语言、文化的异质性,翻译不可避免地会受到限制,这就产生了可译性限度的问题。本文基于翻译实例从语言、文化方面探析中医英译的可译性限度问题,并提出相应的翻译方法。

全文