摘要
文章在简要回顾国内学术界有关英文"ethnic"的字源古希腊文"εθνοζ"(ethnos)研究的基础上,考察、梳理和分析"εθνοζ"一词在古希腊文献《荷马史诗》《希罗多德历史》《伯罗奔尼撒战争史》《政治学》等古希腊文献中的内涵演变,提出:古希腊文"εθνοζ"一词在古希腊文献中的基本含义是"族裔群体"即拥有名称、主观上相信有着共同起源和祖先、具有共同的语言文化和风俗习惯的人们群体。虽然"εθνοζ"在古希腊文献中具有多义性,但其总体内涵是中性的。由此从古希腊"εθνοζ"一词的本源看,由""转化而来的现代英语"ethnic"和"ethnic group"等词汇基本表达了中文"56个民族"层次的"民族"的内涵,虽然并不完美。这意味着,是继续保持用"nationality"还是用"ethnic group"来翻译我国的"56个民族"和"少数民族"等术语似需各路专家学者做进一步的研究和探讨。
-
单位上海国际问题研究院