摘要
英美文学翻译离不开功能对等理论,要想将英美文学作品翻译的更为透彻和清晰,就需要在翻译的过程中坚持运用功能对等理论,这一理论不仅可以将文学作品的精髓和内涵更为完整的呈献给读者,也能使得读者在翻阅译本的时候察觉不到这其实是译文而不是原著。由于功能对等理论与实际的翻译过程有着相当紧密的关联性,所以这一翻译策略也显有较强的可操作性与实践性。本文基于功能对等理论的视角,对于英美文学作品的翻译策略进行了充分的分析和阐释,希望能够为现代英美文学作品的翻译做出一丝贡献。
-
单位三门峡职业技术学院