德里达的解构主义不仅消解了统治西方达两千多年的逻各斯中心主义形而上学思想,其翻译的意义观认为意义具有流变性、不稳定性及多元性,翻译是不可能的。它否定了原文文本终极的意义,消解了原作者至高无上、唯我独尊的权威性,废除了作者与译者、原文与译文之分。