摘要

在推进中国文化"走出去"的新时代,翻译要摆脱"走出去"战略面临的困境,迎接诸多挑战,应该在理论与实践研究方面与时俱进,才能完成时代赋予翻译的新使命。理论研究上需要不断追问翻译本质,树立"译者显身"的翻译观,坚守"为读者而译"的翻译原则;实践研究上需要多视角研究翻译策略,强化回溯性翻译批评的出席到位,进一步推动翻译产业化。