摘要

随着全球经济的发展,中国与世界的沟通和交流逐渐密切。为了促进全球的文化交际,文学作品的翻译在国际交流中的身份和地位变得不可或缺。儿童文学是指作家以儿童自身的独特性为基础,专门为儿童创作的一类文学作品。本文以接受美学为视角,选取著名儿童文学作品《柳林风声》的两个汉译本为例,探讨该理论对儿童文学翻译的指导意义,希望能为日后此领域的翻译提供借鉴。