摘要
本文以《神通游戏》(Skt.Lalitavistara)的梵本和汉译本为依据,在准确把握佛陀相好庄严原意的基础上将之与中国上古神兽的记载进行比较文化的解读。全文论述由以下五节串连而成。第一节,交代论文的构想、轮廓与研究方法。第二节,概述《神通游戏》梵本和汉译本情况。第三节,根据《神通游戏》现已刊行的三个梵语校勘本和现存的两个古代汉译本及一个古代汉译编译本对佛陀三十二相、八十随好当中与动物相关的内容进行逐句的梵汉对勘,并提供白话翻译。第四节,考察文献记载中的佛陀形象与中国先圣和上古神兽书写之间的异同,并解读其中蕴含的文化元素。第五节,结论,总结全文要点。