摘要

张柏然教授关注翻译教学并从事翻译实践、翻译研究与翻译人才培养长达半个世纪,为祖国培养了60名高层次译学研究人才。张柏然教授研究型翻译人才和致用型翻译人才培养的理念可以用"创新引领、中西融通""国学陶养、通才模式"和"能力导向、质量为本"24字概括,这些思想服务于他的翻译教学与人才培养,遵循从应然经使然再到实然的逻辑演绎路径,实现了翻译人才培养的教研同一、道术归一与知行合一,在"对外讲好中国故事、传播好中国声音"的大背景下,具有重大的实践价值。

  • 单位
    四川外国语大学