摘要

<正>2015年适逢中俄青年友好年和俄罗斯文学年。上海外国语大学文学院联合俄罗斯作家协会和高尔基文学院,在上海外国语大学共同举办了中俄青年作家双边交流研讨会,安季平先生作为俄方代表团成员,应邀前来参会,并在会议上引起了中俄作家、学者的极大关注。笔者最初接触到作家的作品是刊登于《外国文艺》2015年第6期上的两篇小说《忧愁》和《人靠什么活着》(分别由谢周和齐昕翻译),被其作品中深厚的俄罗斯文学传统所吸引,