当前,中医证名的英译大多停留在一定数量的静态研究层面,而证名是随着证的变化而动态变化的,证名的动态组合现象往往被忽略。证素辨证是近年来中医诊断研究的热点,其对证名的动态形成具有一定的纲领作用。本文基于证素辨证方法,根据其“病位+病性”的证名组合方式,将证名划分为主谓宾结构、并列关系、因果关系、主次关系四类,通过对证名组成和对应英译方法建立系统的翻译规律,从而以不变应万变,在英译中合理处理证名动态变化的现象。