经济全球化背景下,中日两国之间的经济往来、文化交流愈发频繁,日语翻译的重要性与价值功能日益彰显。在日汉互译工作上采用正确恰当的日语翻译方法,是保障中日两国友好交流及深度了解的基本支撑。为了解决由中日语言文化差异产生的词义翻译不到位、表达方式生硬等翻译问题,本文将以问题成因为着眼点,对日语翻译工作与教学提出拙见,以期促进日语翻译工作与教学的顺利开展。