摘要

林纾"力延古文一线"又尝试"白话新诗创作",贯通中国语言文学古今,用古文翻译西方作品,链接中西文化。在晚清与民国的时代背景下,在资产阶级改良派和新文化运动派的夹缝中,用创作、翻译实践尝试解决文学语言往何处去的问题。他的文学修辞思想表现为用字、用笔、作文、文体风格、翻译策略等多方面,从字、词、句、篇的谋划到翻译的修辞重构皆有所论,促进了近现代文学修辞思想的形成。

  • 单位
    阜阳师范大学