摘要

提出记忆场域的概念,重视语内翻译在文化记忆传承中的作用,认为语内翻译与文化记忆之间存在着悖论式的密切关联,一方面,后者的传承在很大程度上依赖于前者,另一方面,后者的场域又直接影响前者的可译性限度。对名儒家训这一珍贵文化记忆的传承进行审视分析,发现其当下的传承不容乐观,重要原因是其记忆场域日渐式微,可译性大大降低,传承逻辑发生了断裂。当下传承名儒家训,必须给予语内翻译以充分的重视,在对家训分类的基础上进行语内翻译和记忆场域建构的互动。

全文